MENSAJES IDIOMATICOS 1 ATENCION AL VOCABULARIO (Registro nro. 5531)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 03395nam a2200253Ia 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 1210
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 5220031996 1999 mx x 8052223000spa00
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 968-24-5368-2
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro/agencia transcriptor EAM
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente ESPAÑOL
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 410 B.925v
090 ## - LOCALMENTE ASIGNADO TIPO-LC NÚMERO DE CLASIFICACIÓN (OCLC); NÚMERO DE CLASIFICACIÓN LOCAL (RLIN)
Número de clasificación (OCLC) (R) ; Numero de clasificación, CALL (RLIN) (NR) 5531
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona BASULTO, HILDA
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO
Título MENSAJES IDIOMATICOS 1 ATENCION AL VOCABULARIO
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO
Mención de responsabilidad, etc. HILDA BASULTO
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición 2
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA)
Lugar de publicación, distribución, etc. Mexico
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA)
Nombre del editor, distribuidor, etc. Trillas
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA)
Fecha de publicación, distribución, etc. 1999
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 150p.
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. 1.No cometa estos errores / 2.Errores de significacion - ignorantismos - / 3.Vulgarismos por cambio o trueque de letras / 4.Vulgarismo por supresion de letras / 5.Redundancias / 6.Errores de acentuacion / 7.Midas sus palabras / 8.Palabras sobrantes / 9.Modificadores redundantes / 10.Redundancias de contenido / 11.Palabras faltantes /12.diferenciacion por presencia de terminos / 13.Abreviaturas / 14.No confunda significados / 15.Verbos que no deben confundirse / 16.Vigile la propiedad / 17.Impropiedad por sentido figurado / 18.Impropiedad por significado erroneo / 19.Impropiedad por paronimia / 20.Impropiedad por influencia extranjera / 21.Impropiedad por errores gramaticales / 22.Impropiedad por uso de modismos / 23.Domine los numeros / 24.Numeracion romana / 25.Cardinales / 26.Ordinales / 27.Multiplos / 28.Partitivos / 29.Palabras formadas con numerales / 30.Huya de los desatinos / 31.Desatino nominales / 32.Desatinos verbales / 33.Desatinos calificativos / 34.Desatinos prepositivos / 35.Desatinos por transposicion de palabras / 36.Desatinos por omision de palabras / 37.Desatinos por exceso de palabras / 38.Es usted extrajerizante / 39.Extranjerismos remplazables / 40.Extranjerismos castellanizados / 41.Castellanizacion de terminos provenientes de apellidos / 42.Traducciones disparatadas /43.Latinismos /44.Extranjerizacion sintactica / 45.Atencion a los homofonos / 46.Con h o sin ella / 47.Con y o con ll / 48.Con c o con s /49.con z o con s / 50.Con b o con v / 51.diferenciacion por el acento ortografico / 52.Reflexione sobre los rodeos de palabras / 53.Utilidad de los rodeos / 54.Rodeos denominativos / 55.Rodeos verbales / 56.Rodeos adverbiales / 57.Rodeos en la adjetivacion / 58.Lugares comunes / 59.Idiotismos gramaticales / 60.No cultive vicios / 61.Clasificacion de los vicios idiomaticos / 62.Vicios lexicos / 63.Vicios gramaticales / 64.Vicios estilisticos / 65.Ultracorreccion / 66.Vicios ortograficos / 67.Entretengase linguisticamente - parte uno / 68.Analisis etimologico y semantico de algunos terminos / 69.Entretengase linguisticamente - parte dos / 70.Analisis etimologico y semantico de algunos terminos / 71.Enriquezca su vocabulario verbal / 72.Verbos referidos al lenguaje humano / 73.Verbos referidos a lenguaje de los animales / 74.Verbos referidos a fenomenos naturales / 75.Verbos diferenciados por signos ortograficos / 76.Verbos diferenciados por una e / 77.Verbos antonimos u opuestos / 78.conozca el vocabulario libresco / 79.Denominaciones del libro por su contenido / 80.Estructura del libro / 81.Terminos relacionados con el libro / 82.Terminos relacionados con la raiz biblio / 83.Diferencie el biformismo de la paronimia / 84.Sustantivos biformes / 85.Adjetivos biformes / 86.Verbos biformes / 87.Sustantivos paronimos / 88.Adjetivos paronimos / 89.Verbos paronimos
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial LINGUISTICA
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libros
Existencias
Precio válido a partir de Fecha visto por última vez Localización permanente No para préstamo Fecha de adquisición Tipo de ítem Koha Estado de pérdida Enumeración/cronología de publicación seriada Estado de retiro Número de copia Especificación de materiales (volumen encuadernado u otra parte) Código de colección Estado dañado Código de barras Ubicación/localización actual Signatura topográfica completa
2015-01-272015-01-27EAM 2005-01-21Libros   1 GENERAL 02087EAM410 B.925v
2015-01-272015-01-27EAM 2005-01-21Libros   2 GENERAL 02088EAM410 B.925v
2015-01-272015-01-27EAM 2005-01-21Libros   3 GENERAL 02089EAM410 B.925v

PBX: (6) 745 11 01
FAX: Ext. 159

Avenida Bolivar N. 3-11
Institución Universitaria EAM
Armenia - Quindío

Síganos y únase a nuestra

Familia EAM

Con tecnología Koha